1
00:00:03,560 --> 00:00:06,400
So this means that you have a daddy and
a mommy too?

2
00:00:06,640 --> 00:00:09,480
Yes, and they're your grandpa and
grandma.

3
00:00:09,920 --> 00:00:10,920
Where are they?

4
00:00:11,360 --> 00:00:12,360
Far away.

5
00:00:12,520 --> 00:00:14,680
Where is far away? Can we go there?

6
00:00:15,100 --> 00:00:20,060
You know, Adrian, being a daddy or a
mommy means loving your children more

7
00:00:20,060 --> 00:00:21,200
anything in the world.

8
00:00:21,600 --> 00:00:27,400
And there are things that my daddy and
my mommy love more than me. Things that

9
00:00:27,400 --> 00:00:29,460
sometimes make them not so good.

10
00:00:29,820 --> 00:00:31,160
That's why we never see them.

11
00:00:31,520 --> 00:00:34,680
Does that mean that Daddy doesn't love
me? Why would you say that?

12
00:00:35,040 --> 00:00:37,680
Because we never see Daddy. He's never
here.

13
00:00:37,960 --> 00:00:42,520
No, no, it's just that Daddy travels a
lot. He goes around the world with

14
00:00:42,520 --> 00:00:47,540
Natalie looking for important things.
One day they'll find them, and I'll get

15
00:00:47,540 --> 00:00:49,900
better, then we'll all stay home
together.

16
00:00:53,920 --> 00:00:56,320
In the daytime...

17
00:00:56,970 --> 00:01:01,950
I'm Marinette, just a normal girl with a
normal life. But there's something

18
00:01:01,950 --> 00:01:05,830
about me that no one knows yet. I've got
a secret.

19
00:01:29,240 --> 00:01:30,620
Everything all right, Adrian?

20
00:01:39,800 --> 00:01:40,800
Sorry,

21
00:01:45,240 --> 00:01:46,240
Natalie.

22
00:01:46,440 --> 00:01:47,500
Lunch is ready.

23
00:02:02,539 --> 00:02:03,780
Yes. Yes, sir.

24
00:02:04,560 --> 00:02:05,560
Yes.

25
00:02:06,440 --> 00:02:07,440
Goodbye.

26
00:02:08,759 --> 00:02:10,039
Everything all right, Natalie?

27
00:02:11,480 --> 00:02:13,600
Your grandparents want to see you.

28
00:02:16,260 --> 00:02:17,680
Buon appetito.

29
00:02:20,240 --> 00:02:21,820
That's how bracioli's done.

30
00:02:22,740 --> 00:02:27,640
I, for one, feel like somebody's
missing. When do we get to meet him?

31
00:02:27,680 --> 00:02:30,240
you already know him. You've seen him
hundreds of times already.

32
00:02:30,760 --> 00:02:32,300
Ah, the young model.

33
00:02:32,800 --> 00:02:34,020
Handsome as a princess.

34
00:02:34,540 --> 00:02:38,860
Yes, he is very, very, very handsome.
But he's more than that. And he's not a

35
00:02:38,860 --> 00:02:42,520
model anymore, you know. Well, no, we
don't know since you haven't officially

36
00:02:42,520 --> 00:02:44,760
introduced him as your boyfriend to us.

37
00:02:45,080 --> 00:02:48,800
So I was thinking you could invite him
over for lunch on Sunday.

38
00:02:49,620 --> 00:02:52,360
Invite him! Invite him! Invite him!
Really?

39
00:02:52,700 --> 00:02:55,640
All of you? It's our first time being in
a relationship.

40
00:02:55,900 --> 00:02:57,660
Let her do things at her own pace.

41
00:02:58,140 --> 00:03:00,400
You can invite him if you want to,
sweetheart.

42
00:03:00,900 --> 00:03:02,540
No, it's too soon.

43
00:03:02,840 --> 00:03:05,800
It's not like I've already thought about
a wedding and three kids and two

44
00:03:05,800 --> 00:03:07,920
hamsters and... Invite him! Invite him!

45
00:03:08,320 --> 00:03:09,360
Then... Okay!

46
00:03:14,280 --> 00:03:15,500
Ah, Marybeth.

47
00:03:15,720 --> 00:03:16,659
Hello, Adrian.

48
00:03:16,660 --> 00:03:18,360
Are you free for lunch on Sunday?

49
00:03:18,960 --> 00:03:22,400
I... No, I already have something
planned.

50
00:03:22,680 --> 00:03:25,480
Oh. Is it something important?

51
00:03:26,140 --> 00:03:27,240
I'm meeting my grandparents.

52
00:03:27,720 --> 00:03:29,000
Wow, that's amazing!

53
00:03:31,000 --> 00:03:35,840
What? I'm not sure. I don't know them. I
never even met them before.

54
00:03:36,100 --> 00:03:38,320
Seriously? My mom's parents.

55
00:03:38,520 --> 00:03:40,080
She didn't want to see them.

56
00:03:40,520 --> 00:03:42,540
Huh? But why not?

57
00:03:42,860 --> 00:03:46,560
She said they were mean. As for my
father, he never even told me about his

58
00:03:46,560 --> 00:03:47,560
parents.

59
00:03:55,650 --> 00:03:56,650
Me too.

60
00:03:57,190 --> 00:04:01,450
But you know what? Since you can't come
to my place, I'll come to yours. I'm an

61
00:04:01,450 --> 00:04:02,450
expert at grandparents.

62
00:04:02,710 --> 00:04:06,330
I'm sure they're not that bad. And if
they really are mean, then I'll protect

63
00:04:06,330 --> 00:04:09,450
you because you're family. Well, not
yet. I mean, almost.

64
00:04:10,830 --> 00:04:11,830
What do you say?

65
00:04:11,950 --> 00:04:15,870
If that's possible, then I think I'd
like you to be there with me. Yes.

66
00:04:16,269 --> 00:04:17,769
Of course it's possible.

67
00:04:18,010 --> 00:04:19,310
You'll see. Give me Natalie.

68
00:04:20,160 --> 00:04:24,420
I'm really not sure this is a good idea.
Lord Graham was very specific about the

69
00:04:24,420 --> 00:04:25,900
lunch being a family -only reunion.

70
00:04:26,120 --> 00:04:29,720
Only the waitstaff will be allowed
inside the dining room. Hence the

71
00:04:30,420 --> 00:04:33,080
The shellfish cracker goes to the right
of the fish fork.

72
00:04:33,360 --> 00:04:34,360
Oops.

73
00:04:34,560 --> 00:04:37,840
Lord Graham is a stickler for
principles, Marinette. You'll have to be

74
00:04:37,840 --> 00:04:41,960
discreet. I've done this plenty of times
helping my parents when they've catered

75
00:04:41,960 --> 00:04:43,020
events. I'll be invisible.

76
00:04:43,340 --> 00:04:45,580
I'm counting on the two of you to let me
know how it went.

77
00:04:46,120 --> 00:04:48,860
What do you mean? You're not having
lunch with us?

78
00:04:49,210 --> 00:04:50,370
I'm not part of the family.

79
00:04:50,750 --> 00:04:54,650
What? Does Lord Graham know that you're
practically Adrian's mom now?

80
00:04:55,210 --> 00:04:58,110
I could never replace Adrian's mother.

81
00:05:04,530 --> 00:05:08,710
These are your grandparents on your
mother's side. Emile and Milgram de

82
00:05:09,390 --> 00:05:10,690
It's an honor to have you.

83
00:05:10,950 --> 00:05:14,890
You're not having us. May I remind you
that this estate used to be our pied -à

84
00:05:14,890 --> 00:05:17,870
-terre in Paris before we allowed our
daughter and her dressmaker husband to

85
00:05:17,870 --> 00:05:18,870
live here? Now.

86
00:05:18,970 --> 00:05:21,070
At least they produced a half -decent
-looking child.

87
00:05:22,530 --> 00:05:24,130
Grandfather, grandmother.

88
00:05:24,930 --> 00:05:26,510
Lord Graham, please.

89
00:05:29,410 --> 00:05:33,870
And arriving now are your grandparents
on your father's side, Johnny and

90
00:05:33,870 --> 00:05:34,870
Grissett.

91
00:05:36,570 --> 00:05:40,250
Thanks for the invite, your
international highnesses.

92
00:05:40,790 --> 00:05:41,790
Hello.

93
00:05:43,070 --> 00:05:47,610
I am Lord Emile Graham de Vinili, Duke
of Westchester, Munster, and this is

94
00:05:47,610 --> 00:05:48,630
Millie, my wife.

95
00:05:48,950 --> 00:05:53,450
I am Jeannie, and this is Gabrielle.
We're not married, but like a convict of

96
00:05:53,450 --> 00:05:55,470
love, I am ashamed to her forever.

97
00:05:56,790 --> 00:05:59,710
Oh, you've been jagged, Adrian.

98
00:06:00,070 --> 00:06:03,110
I've been waiting for this day for so
long.

99
00:06:03,950 --> 00:06:06,130
You're even more darling in person.

100
00:06:08,990 --> 00:06:10,830
What is this intriguing scent?

101
00:06:12,300 --> 00:06:13,300
It's wild.

102
00:06:14,020 --> 00:06:16,060
It is my Valentine's.

103
00:06:16,620 --> 00:06:17,620
Delish, no?

104
00:06:17,720 --> 00:06:19,080
I made them myself.

105
00:06:19,860 --> 00:06:22,940
I got to eat these puppies up. Where is
your cuisine?

106
00:06:25,840 --> 00:06:27,680
Save yourself the trouble, mon petit.

107
00:06:28,020 --> 00:06:29,200
Just show me the way.

108
00:06:29,480 --> 00:06:33,180
Enough time wasted with preposterous
ceremonials. Our lunch is waiting.

109
00:06:49,169 --> 00:06:50,870
Voila, they're in the oven.

110
00:06:55,110 --> 00:06:58,510
Dear relatives.

111
00:06:58,850 --> 00:06:59,970
Not by choice, I should say.

112
00:07:00,210 --> 00:07:03,770
Thank you for agreeing to this lunch,
which will undoubtedly prove to be

113
00:07:03,770 --> 00:07:07,290
decisive in regard to the future of our
families. The question that brings us

114
00:07:07,290 --> 00:07:10,270
together at this table is... Sorry, I
forgot something.

115
00:07:11,290 --> 00:07:12,290
By all means.

116
00:07:12,910 --> 00:07:13,910
Thank you.

117
00:07:17,610 --> 00:07:18,950
Flag! Adrian!

118
00:07:20,130 --> 00:07:23,710
Marinette! I know this must be hard, but
everything's going to be okay.

119
00:07:24,410 --> 00:07:25,410
You're right.

120
00:07:25,470 --> 00:07:26,470
It'll be okay.

121
00:07:30,010 --> 00:07:34,590
As I was saying, the question that
brings us together today is, who will

122
00:07:34,590 --> 00:07:36,650
custody of Adrian now that he's all
alone?

123
00:07:37,010 --> 00:07:38,270
But Adrian isn't alone.

124
00:07:40,870 --> 00:07:41,870
Mr.

125
00:07:42,350 --> 00:07:44,290
Adrian is not alone in having some...

126
00:07:44,650 --> 00:07:48,430
Appetizers, I suppose. If I may, Lord
Graham, I live with Natalie.

127
00:07:48,730 --> 00:07:53,730
She's an employee, not family. She has
no legal right to care for you, unlike

128
00:07:53,730 --> 00:07:55,950
us. Your mother's parents.

129
00:07:56,490 --> 00:08:00,510
Emile, dearest, Natalie has known Adrian
for so long that she's practically part

130
00:08:00,510 --> 00:08:04,490
of the family now. Mary, I'm talking.
Keep your useless remarks to yourself.

131
00:08:05,260 --> 00:08:08,680
Shown on this crest, bearing the coat of
arms of our family, the Grandes

132
00:08:08,680 --> 00:08:12,780
Vanilles, have always been astride the
kingdom of England and the lamented

133
00:08:12,780 --> 00:08:13,780
kingdom of France.

134
00:08:14,060 --> 00:08:17,660
Oh, that's funny. The doggie is sweeping
the floor.

135
00:08:17,920 --> 00:08:19,820
And what does this little poem say?

136
00:08:20,240 --> 00:08:24,160
It's a wolf, and the poem is our family
motto, but it matters not.

137
00:08:24,380 --> 00:08:29,040
This dual nationality is symbolized in
this twin ring passed from generation to

138
00:08:29,040 --> 00:08:30,520
generation to the eldest child.

139
00:08:31,340 --> 00:08:33,140
Is something burning?

140
00:08:35,340 --> 00:08:36,360
Oh, that's right, Johnny.

141
00:08:36,580 --> 00:08:38,120
Always playing with the fire.

142
00:08:39,039 --> 00:08:43,220
Mr. Adrian, could you come with me to
the kitchen to check? Thank you very

143
00:08:44,740 --> 00:08:46,140
Natalie, there's no way.

144
00:08:46,400 --> 00:08:48,840
Adrian can't go and live there with that
lord.

145
00:08:49,640 --> 00:08:53,500
Marinette, that lord is his grandfather,
and I have no right... There must be

146
00:08:53,500 --> 00:08:54,720
something that can be done.

147
00:08:57,520 --> 00:09:01,520
What do you think about this? I don't
want to leave Paris, Marinette. I don't

148
00:09:01,520 --> 00:09:04,600
want to leave you or Natalie, but
they're my family.

149
00:09:07,720 --> 00:09:11,720
Coal. A northern specialty, isn't it? So
then you eat it.

150
00:09:12,100 --> 00:09:14,260
That's not coal. That's my bolognino.

151
00:09:17,340 --> 00:09:22,860
Let me handle that.

152
00:09:23,080 --> 00:09:24,080
Marinette, no!

153
00:09:25,780 --> 00:09:29,240
Oh, Millie! Are you actually going to
take this horror?

154
00:09:29,640 --> 00:09:32,860
It looks like there's still something
edible inside.

155
00:09:33,370 --> 00:09:36,950
Very well, then. Poison yourself if you
want to, but I'd better not hear a peep

156
00:09:36,950 --> 00:09:41,810
out of you. Getting back to the matter
at hand. Adrian, hand me the Graham's

157
00:09:41,810 --> 00:09:42,810
tween ring.

158
00:09:50,430 --> 00:09:51,530
Oh, my!

159
00:09:51,950 --> 00:09:52,950
It's incredible!

160
00:09:53,310 --> 00:09:54,990
I don't believe it! Silent!

161
00:09:55,230 --> 00:09:56,570
What is it filled with?

162
00:09:57,010 --> 00:09:58,010
More well.

163
00:09:58,030 --> 00:09:59,030
It's a fromage.

164
00:09:59,420 --> 00:10:01,340
What is it? I'm not allergic, I hope.

165
00:10:01,680 --> 00:10:04,160
Gabrielle, start your bike. We're taking
you to the hospital.

166
00:10:04,380 --> 00:10:06,460
No, no, it's all right. Delicious.

167
00:10:08,620 --> 00:10:12,280
Millie, be a dear and suffer in silence
as you're used to doing so well.

168
00:10:12,860 --> 00:10:19,740
As I was saying, it's time Adrian and
the twin ring came back to a... Adrian,

169
00:10:21,300 --> 00:10:22,460
where is the twin ring?

170
00:10:22,700 --> 00:10:24,320
I gave it to you, Lord Graham.

171
00:10:27,800 --> 00:10:28,800
You.

172
00:10:29,340 --> 00:10:30,340
What? You.

173
00:10:30,600 --> 00:10:32,080
You're not eating your ballot, are you?

174
00:10:32,300 --> 00:10:33,420
Give me back the ring.

175
00:10:33,760 --> 00:10:35,940
Oh, I see. So now you're calling me a
thief, huh?

176
00:10:36,480 --> 00:10:38,380
Hold on. Let's not get carried away.

177
00:10:38,580 --> 00:10:39,820
It has to be here somewhere.

178
00:10:41,140 --> 00:10:42,140
Ouch.

179
00:10:43,279 --> 00:10:45,780
I... I'll look for it too. The twin
ring.

180
00:10:46,120 --> 00:10:47,120
Not here.

181
00:10:47,480 --> 00:10:48,740
Not here either.

182
00:10:49,020 --> 00:10:52,100
No one is leaving this room until the
twin ring is recovered. And in the

183
00:10:52,100 --> 00:10:55,780
meantime, you are going to sign this
contract that will, one, give me full

184
00:10:55,780 --> 00:10:59,320
custody of Adrian, and two, assure me
that you will never try to see him

185
00:10:59,480 --> 00:11:03,660
That's monstrous! Why would you want to
keep us from seeing this poor kiddo that

186
00:11:03,660 --> 00:11:04,920
we only just met?

187
00:11:05,290 --> 00:11:09,510
Listen up, my lord. If Adrian should go
with someone, that someone is going to

188
00:11:09,510 --> 00:11:12,590
be us. And definitely not a mean
monsieur like yourself.

189
00:11:13,030 --> 00:11:16,830
Oh, my darling, what do we care about
this ring and all these antiquated

190
00:11:16,830 --> 00:11:17,830
customs, really?

191
00:11:18,230 --> 00:11:20,510
Millie, for pity's sake, stay in your
place.

192
00:11:22,370 --> 00:11:24,510
Why do you scream all the time?

193
00:11:27,150 --> 00:11:28,150
Sorry,

194
00:11:29,350 --> 00:11:33,770
I'm such a klutz. I understand clearly.
How much do you want? You can keep your

195
00:11:33,770 --> 00:11:39,080
money. We didn't want it 16 years ago,
and we don't want it today. Stop this

196
00:11:39,080 --> 00:11:40,080
charade already.

197
00:11:40,200 --> 00:11:41,740
You just want to raise the bid.

198
00:11:41,980 --> 00:11:45,620
Name your price now and be done with it.
I'm not charading. You're charading.

199
00:11:45,720 --> 00:11:49,040
You think I don't know what you've been
up to this whole time? Come on, be

200
00:11:49,040 --> 00:11:51,680
honest. Tell us why you want so badly we
should sign your contract.

201
00:11:53,560 --> 00:11:56,620
Woof, woof. It's always about who can
grow the loudest.

202
00:11:56,820 --> 00:11:59,920
Don't pretend like you don't realize how
shameful it would be if people knew

203
00:11:59,920 --> 00:12:02,460
that Adrian's other grandparents were...
were...

204
00:12:02,700 --> 00:12:06,200
We're what? Come on, say it! We're the
owners of a fried food establishment!

205
00:12:06,680 --> 00:12:07,900
So what? What's the problem?

206
00:12:08,120 --> 00:12:11,180
The grassroots have been in the French
fry for more generations than the

207
00:12:11,180 --> 00:12:14,900
have had a broomstick on their crests!
My ancestors filled cornets of fries

208
00:12:14,900 --> 00:12:16,500
piggy sauce to parmigiana himself!

209
00:12:16,900 --> 00:12:21,520
Who cares about any of that? Oh, and
you, stop busting everyone's malatines!

210
00:12:21,620 --> 00:12:25,220
It's absolutely revolting! Please, stop
barking at me!

211
00:12:26,380 --> 00:12:27,380
Oh,

212
00:12:27,900 --> 00:12:29,060
lucky me!

213
00:12:29,460 --> 00:12:30,429
Give me that!

214
00:12:30,430 --> 00:12:32,670
That belongs to the kiddo, not you.
Hands off!

215
00:12:36,790 --> 00:12:37,790
Mine!

216
00:12:44,410 --> 00:12:45,650
Millie, get back in there!

217
00:12:46,590 --> 00:12:48,130
Millie! Millie!

218
00:12:48,750 --> 00:12:49,970
Get a hold of yourself.

219
00:12:50,250 --> 00:12:52,170
I can't. Marwine, it's too delicious.

220
00:12:52,920 --> 00:12:56,120
Millie, stop trying to be the center of
attention and come out of there at once!

221
00:12:56,220 --> 00:13:00,920
No! I'm tired of two -beat,
aristocratic, patriarchal dictators!

222
00:13:01,360 --> 00:13:04,640
I have the ring! I'm the queen! No one
tells me what to do!

223
00:13:05,920 --> 00:13:07,540
The key! Do you have the key? The key.

224
00:13:08,700 --> 00:13:09,700
Hello.

225
00:13:10,520 --> 00:13:11,920
Forgive my intrusion.

226
00:13:12,500 --> 00:13:15,800
You've had enough of people fighting and
making decisions for other people,

227
00:13:15,860 --> 00:13:16,860
haven't you?

228
00:13:17,200 --> 00:13:20,320
I know what it would be fitting for you
to finally be in charge.

229
00:13:21,140 --> 00:13:22,880
I can give you this tower.

230
00:13:23,920 --> 00:13:25,760
Only if you agree, of course.

231
00:13:32,620 --> 00:13:37,220
Millie? No, I'm Ringmaster, the Lady of
the Rings.

232
00:13:37,540 --> 00:13:39,560
So, you wanted to fight?

233
00:13:40,280 --> 00:13:42,840
Well then, fight like wolves!

234
00:13:49,640 --> 00:13:50,599
What's happening?

235
00:13:50,600 --> 00:13:55,340
Adrian, don't stay here! On the
contrary, stay, since this fight is for

236
00:14:00,780 --> 00:14:02,280
Marinette, get some more safe!

237
00:14:58,600 --> 00:15:03,220
corner, Johnny the Fry Grunset, the
wonder from the north. And in this

238
00:15:03,300 --> 00:15:08,140
Emile the Duke Graham, the terror from
Albion. May the best swear Grand Bar

239
00:15:08,140 --> 00:15:09,160
Adrian away.

240
00:15:15,440 --> 00:15:19,040
You have a strange way of showing me.
It's not my doing, it's my party. I've

241
00:15:19,040 --> 00:15:20,880
lost control of it. Who am I?

242
00:15:21,140 --> 00:15:24,320
At last, Adrian is about to find out
which of his grandfathers is the

243
00:15:24,480 --> 00:15:27,840
In fact, all that counts, apparently,
unless you end up destroying each other,

244
00:15:27,900 --> 00:15:30,540
which would finally allow him to decide
his own life.

245
00:15:30,840 --> 00:15:33,980
Just transform and use your power to
destroy the whole thing.

246
00:15:34,220 --> 00:15:36,040
But then everyone would know that I'm
Cat Noir.

247
00:15:36,240 --> 00:15:39,440
In that case, relax and take this chance
to enjoy a balancing with me.

248
00:15:39,660 --> 00:15:42,460
No, dear, my chief is the policy. Yes,
I'm sorry, do we?

249
00:15:42,680 --> 00:15:44,380
Oh, you seemed more combative.

250
00:15:48,560 --> 00:15:50,660
My bad, it wasn't on purpose.

251
00:15:56,120 --> 00:15:57,120
Apologies!

252
00:15:59,500 --> 00:16:02,000
Don't worry, everything will be back to
normal soon.

253
00:16:03,260 --> 00:16:04,780
Ladybug, save us!

254
00:16:05,540 --> 00:16:07,380
Oh, no you don't! No!

255
00:16:17,710 --> 00:16:21,010
The lady's going to get us out of here,
Plagg. Of course, like she always does.

256
00:16:21,470 --> 00:16:24,150
But won't she find it weird that Cat
Noir doesn't show up?

257
00:16:24,850 --> 00:16:25,930
Plagg, claw them!

258
00:16:27,010 --> 00:16:31,370
Malik, I just saw a platform appear in
the sky. I'm on my way. Violence is

259
00:16:31,370 --> 00:16:32,329
a solution.

260
00:16:32,330 --> 00:16:35,370
Why don't you give me whatever's been
akumatized and we can have a nice and

261
00:16:35,370 --> 00:16:36,570
chat about it all together.

262
00:16:36,950 --> 00:16:38,490
Chat about it all together?

263
00:16:39,110 --> 00:16:41,250
You think these two are really
interested in chatting?

264
00:16:41,490 --> 00:16:45,310
The only thing they like is fighting and
being right. They're exactly the same.

265
00:16:46,510 --> 00:16:48,370
You can't just love this guy and me
together.

266
00:16:48,770 --> 00:16:52,890
It's not my fault my wife wants to head
over your so -called food.

267
00:16:53,470 --> 00:16:56,050
See? They're just proving me right,
Ladybug.

268
00:16:58,530 --> 00:17:01,430
Blah, blah, blah. I'm on my way, but
I'll be a bit late.

269
00:17:06,310 --> 00:17:09,210
Ladybug doesn't even realize that
they're the villains, not you.

270
00:17:09,430 --> 00:17:11,490
Get rid of her and feed her miraculous.

271
00:18:49,870 --> 00:18:51,350
I think I ate too many volatiles.

272
00:18:54,530 --> 00:19:00,810
I hope this magical charm will help you
make the right decision.

273
00:19:02,410 --> 00:19:03,410
I've got to go.

274
00:19:03,610 --> 00:19:04,610
Bug out.

275
00:19:05,150 --> 00:19:06,450
Bye -bye, Ladybug.

276
00:19:08,570 --> 00:19:09,670
Where's Marinette?

277
00:19:10,150 --> 00:19:11,150
Marinette?

278
00:19:11,570 --> 00:19:12,570
Marinette?

279
00:19:14,690 --> 00:19:15,690
Bugs off!

280
00:19:17,170 --> 00:19:18,170
Marinette?

281
00:19:19,570 --> 00:19:21,310
Adrien! Marinette!

282
00:19:21,530 --> 00:19:23,530
I was so worried about you.

283
00:19:25,310 --> 00:19:30,170
This ring belongs to Adrien. He should
decide his own future.

284
00:19:31,570 --> 00:19:32,570
Thank you.

285
00:19:33,670 --> 00:19:36,470
But I don't know what I want.

286
00:19:44,850 --> 00:19:47,250
I'm still just a teenager, Natalie.

287
00:19:47,740 --> 00:19:48,980
And I'm only Adrian's girlfriend.

288
00:19:49,440 --> 00:19:53,540
I can't decide for him or stop his
grandparents from fighting for his

289
00:19:53,800 --> 00:19:57,560
But you are an adult, and more
importantly, you're the one who's been

290
00:19:57,560 --> 00:19:59,280
care of him since his parents
disappeared.

291
00:19:59,500 --> 00:20:04,440
If there's one thing I know for sure,
it's that, to Adrian, you're like a

292
00:20:04,440 --> 00:20:05,440
now.

293
00:20:08,680 --> 00:20:10,020
Adrian is not my son.

294
00:20:10,420 --> 00:20:15,020
I have no rights. Like Jagged once said,
you're the one who loves him, so you're

295
00:20:15,020 --> 00:20:16,020
his mom.

296
00:20:16,090 --> 00:20:17,230
Did he really say that?

297
00:20:17,470 --> 00:20:18,850
If he didn't, then he should.

298
00:20:19,810 --> 00:20:21,410
Is this really what you want?

299
00:20:24,990 --> 00:20:29,670
My life is here in Paris with Marinette,
my friends, and you.

300
00:20:33,690 --> 00:20:35,410
I'll come visit you for the holidays.

301
00:20:35,670 --> 00:20:38,430
We'll get to know each other better, if
you'd like that, of course.

302
00:20:38,710 --> 00:20:40,310
Of course, we'd love that.

303
00:20:41,210 --> 00:20:44,180
Well... You're more... in need of a
mother than of a crest.

304
00:20:44,440 --> 00:20:46,940
We'll be delighted to welcome you any
time you want.

305
00:20:47,160 --> 00:20:49,980
You too are welcome to visit us any time
if you want to.

306
00:20:50,280 --> 00:20:52,640
Will there be more of your delicious
balloutines?

307
00:20:52,920 --> 00:20:54,580
There will even be fries.

308
00:20:54,860 --> 00:20:56,060
The class of specialty.

309
00:20:56,580 --> 00:20:58,740
Then we gladly accept your invitation.

310
00:20:59,340 --> 00:21:00,500
Honestly, Millie.

311
00:21:00,860 --> 00:21:04,720
Emile, stop it. Just admit it already.
You love French fries.

312
00:21:05,320 --> 00:21:06,780
Do you? Really?

313
00:21:27,820 --> 00:21:29,040
Did you find the medicine for Mom?

314
00:21:29,280 --> 00:21:31,500
No. Are you going to leave again?

315
00:21:39,420 --> 00:21:43,600
Once your mother is healed, your father
will stay here with both of you forever.

